Banner1
Banner2
栏目分类
热门创业新闻文章推荐

广告赞助商

主页 > 创业新闻 > INTRODUCE

托福阅读背景材料:什么人适合创业

2014-05-05 11:48 作者:中国合伙人创业网 来源:互联网 浏览: 我要评论 (条) 字号:

  Adapted from the upcoming book THE WALL STREET JOURNAL COMPLETE SMALL BUSINESS GUIDEBOOK (Three Rivers Press, Dec. 29, 2009).

  Starting a business is a lot like becoming a parent. Not only do you have to prepare for your start-up emotionally and financially, but you have to be committed to its constant needs until it's mature enough to hum along on its own. And even then (much like a child) it will always need you in some capacity, no matter how old it gets.

  创业很像当父母。你不仅要在感情上和财务上为自己的企业做好准备,还必须满足它持续不断的需求,直到它足够成熟可以自行运转。即便到了那个时候(很像长大的孩子),它仍然总是需要你投入一定的精力,无论它有多么成熟。

  Here are five questions to ask before you start your own business:

  在你考虑自立门户之前,不妨问问自己以下五个问题:

  1. Am I passionate about my product or service? 我对自己的产品或者服务充满热情吗?

  Let's face it: the start-up phase is stressful. You will find yourself questioning whether you've made the right decision, especially when the hours are long and the initial profits (if any) are lean. As the business owner, you're also chief salesperson for your company. Your enthusiasm for your product or service— whether it's hand-knit sweaters or top-notch tax preparation— is often the difference that hooks customers, lands deals and attracts investors. It's unwise to start down the path of entrepreneurship unless you've got a zeal that will get you through rough patches and keep you interested long after the initial enthusiasm has faded.

  让我们直面这样的事实:创业初期你会面临压力很大。你会发现自己在不断质疑是否做出了正确的决策,尤其是在工作时间很长、但最初的利润却很少的情况下。作为企业所有人,你还是企业的主要销售人员。你对于自己产品或者服务──无论它是手织毛衫还是一流的税务服务──的热情常常是抓住客户、取得合约以及吸引投资者的与众不同之处。除非你抱有能够帮助自己度过艰难时日并且在最初的热情逐渐消退之后的很长时间里仍能保持浓厚兴趣的热忱,否则开始创业之路将是不明智的选择。

  2. What is my tolerance for risk? 我容忍风险的程度如何?

  Whether it's quitting your day job or signing a lease on a new space, nothing about starting a business is for the faint of heart. Just ask Ina Garten, who bought a specialty-foods store called The Barefoot Contessa in East Hampton, New York, in 1978 and has since branched out into cookbooks, television and a line of products. Garten tells aspiring entrepreneurs that you have to 'be willing to jump off the cliff and figure out how to fly on the way down.' Even with enough passion to launch a thousand ventures, you could find any number of circumstances hastening your failure: a location that turns out to be less than ideal, a problem with city or state zoning boards or a kink in the supply chain that can't easily be ironed out. There's no guarantee of success, or even a steady paycheck. If you're risk-averse, entrepreneurship probably isn't the right path for you.

  无论是辞掉平日的工作,还是签署新的租约,创业的方方面面都不是为意志薄弱的人准备的。问问艾娜 加滕(Ina Garten)就好了。她在1978年买下了纽约州东汉普敦的一家特色食品商店The Barefoot Contessa,从此一发不可收拾,扩展至烹饪书籍、电视等领域,并推出了一系列产品。加滕告诉那些满怀抱负的企业家,你必须“愿意跳下悬崖,搞清楚在下降的过程中如何飞行。”即便你有足够的热情推出一千家企业,你还是可能会发现加速失败的各种情形:不太理想的地点,与城市或者州分区有关的麻烦,无法轻易摆脱的供应链问题等等。没有成功的保证,甚至是稳定的薪水。如果你不愿冒险,创业恐怕不是适合你走的路。

  3. Am I good at making decisions? 我善于做出决策吗?

  No one else is going to make them for you when you own your own business. Consider how you might handle these early decisions: Do I work from home or do I lease office space? Do I hire employees? Do I pursue high-end clients or sell to the masses? Do I incorporate? Do I advertise? Do I borrow money from friends or family? Do I use my entire savings? Keep in mind that the decision-making process only gets more complicated as time goes on, once you have employees or clients depending on you. The choices you make can lead to success or downfall, so you must feel confident in your ability to make the right call.

  当你拥有自己的企业后,别人不会为你做出决策。想想你可能会怎么应对这些早期的决策:我是在家办公,还是在外租用办公室?我要不要雇佣员工?我要争取高端客户,还是面向大众销售?我要不要组建法人公司?我要不要打广告?我要不要从朋友或者家人那里借钱?我要不要用掉自己所有的积蓄?记住,一旦你开始有员工或者客户依赖于你,决策的过程只会随着时间的推移愈加复杂。你所做出的决策可能会直接导致成功或者失败,因此你必须对自己做出正确决策的能力充满信心才行。

  4. Am I willing to take on numerous responsibilities? 我愿意承担多方面的责任吗?

  While a corporate employee focuses on a special skill or role within the larger corporation, a business owner must contribute everything to the business. Solo entrepreneurs in particular must be versatile and play a number of roles, from chief salesperson and bookkeeper to head marketer and bill collector. If juggling many roles doesn't suit you, entrepreneurship probably won't, either. The recent economic downturn has made it more important than ever for business owners to have a good working knowledge of their companies' finances. While you will undoubtedly learn much on this topic from getting your hands dirty, the more knowledge you have in advance, the better prepared you'll be.

(责任编辑:admin)
Tags:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
特别说明

此处放横条广告

◎ 广告赞助

◎最新评论
      谈谈您对该文章的看
      表  情:
      评论内容:
      点击我更换图片
      * 请注意用语文明且合法,谢谢合作 审核后才会显示! Ctrl+回车 可以直接发表

      ◎ 阅读说明READ EXPLANATION

      ☉推荐使用第三方专业下载工具下载本站软件,使用 WinRAR v3.10 以上版本解压本站软件。
      ☉如果这个软件总是不能下载的请点击报告错误,谢谢合作!!
      ☉下载本站资源,如果服务器暂不能下载请过一段时间重试!
      ☉如果遇到什么问题,请到本站论坛去咨寻,我们将在那里提供更多 、更好的资源!
      ☉本站提供的一些商业软件是供学习研究之用,如用于商业用途,请购买正版。